June 30, 2023

JUN 30, brief saga (national verse): Canada

Authors' Note:
les États-Unis (lay zay-TAH-zoo-ee, or as here, lay ZAY-tah-zoo-nee ): French for '(the) United States'
Au Canada: (O Ca-na-DUH), a tiny spoof on the title of our national anthem ("O Canada") in both official languages; the heavy emphasis on the final syllable in the English version seems artificial to those of us more accustomed to pronouncing our homeland as CA-nuh-duh.
pays (peh-EE), province (pro-VEHnS), compris (cohn-PREE), Québécois (kay-bay-CWA), chez nous (shay NOO) and au (OH): the French words for 'country', 'province', 'understood/included', 'Quebecker(s)', at home' and 'in/at (the)', respectively
(from) sea to sea: Canada's official motto is the Latin phrase A Mari usque ad Mare
This verse was inspired by speedysnail's "country" verses, including The Gambia. 

You can review our collection of verses about various individual nations, and about the groupings to which they belong, on our topic-based blog "Edifying Nonsense". Click HERE

No comments:

Post a Comment