May 10, 2022

MAY 10, a brief singable saga: echoic binomials

PARODY-SONGLINK: These verses were originally conceived as poetic lyrics. However, they can, like almost all limericks, be easily sung using  certain well-known tunes.  For this effort, we have used as the base song Carole King's "Will You Still Love Me Tomorrow", and changed the title of our song to something more catchy.
  Click HERE to access ukulele and guitar chord-charts to help you accompany the song ("Again and Again") on your favorite instrument.

But, if you are interested only in the lyrics, continue with the presentation that follows ...  

 To review the poetic effusion that we have accumulated about binomial phrases, proceed to our blog "Edifying Nonsense", and enjoy the post  'Grandpa Greg's Grammar: Binomial Expressions'. Click HERE ! 

 There is also an entire collection of lyrics to patter songs, somewhat older material, dedicated to various kinds of binomials, that provides more didactic material and an extensive series of examples, and allows you to sing these expressions for your own enjoyment, or for that of others around you. Click HERE !

 For the purpose of this blog, a 'brief saga' is defined as a poem, usually narrative, but occasionally expository, that tell its story in at least 15 lines. Most commonly, the format involves three stanzas in limerick form, constituting a single submission to the online humor site 'Omnificent English Dictionary iLimerick Form'. On the OEDILF site, rigorous standards for content and format are involved in a collaborative editing process that may take several weeks to over a year. 

Generally, OEDILF has not been enormously welcoming of multi-verse submissions, but Giorgio Coniglio has persisted, and the OEDILF number for each accepted multiverse poem is shown here on the slide with its first verse. We have been publishing these poetic adventures here monthly.

To access the next 'brief saga', proceed to 'anagram swarms'
To access the most recent previous 'brief saga', back up to 'Anglo-Latin and -Greek'

No comments:

Post a Comment