A blogsite offering entertaining oddities since January 2020 at the rate of 30x/month. There are now over sixteen hundred posts in these four years. Images -- poetic, photographic, and computer-simulated -- are drawn from daily life as well as from poems and wordplay grouped by topic on our parent blog "Edifying Nonsense". The poetry displayed is all original (as are the song-lyrics), although portions evolved through rigorous editing on a collaborative website.
July 30, 2023
JUL 30, American satire (prolongation): felony
July 29, 2023
JUL 29, Toronto ravines: Cedarvale
a) reprise from 2020
July 28, 2023
JUL 28, insects: DEET insect repellent
a) reprise from 2020
JUL 28, insects: insect repellents (DEET)
July 27, 2023
JUL 27, Carolina lowcountry: sundown at Shem Creek
TO SEE MORE STUFF: To see older or newer material (posted daily, or at least on most 'good' days), CLICK below the Comments Section, on 'Older Post' or 'Newer Post'.
July 26, 2023
JUL 26r, magical canal palindromes: far-flung venues
a) reprise from 2020
JUL 26, magical canal palindrome -- more far-flung venues
b) Giorgio's Lexicon of Binomials
July 25, 2023
JUL 25, homophonous verse: bypassed glitches
Authors' Note: Of course, the concept that bribes would be of benefit to authors submitting to OEDILF is patently nonsensical. There are a certain number of identity rhymes that appear in the database of edited verses there. The prosaic explanation, however, is that these bypassed initial glitches, being rather subtle in comparison with other flaws, are often under-observed and overlooked.
You can view our whole collection on this topic -- verses intentionally crafted with contentious repetition of the rhyming syllables -- in a wider context on our full-service blog "Edifying Nonsense". Check the post "Homophonous Verse" by clicking HERE.
July 24, 2023
JUL 24, Ontario nostalgia: Toronto ravines (poem)
a) reprise from 2020
JUL 24, Ontario nostalgia: Toronto ravines (poem)
July 23, 2023
JUL 23, Carolina lowcountry: various suburban wildlife
![]() |
fawn in Mt Pleasant subdivision |
![]() |
realistic guard-alligator (concrete) |
![]() |
well-camouflaged crab on stony path |
![]() |
juvenile black-crown night-heron |
![]() |
young green anole |
![]() |
Anerican green tree frog |
July 22, 2023
JUL 22, patients and their maladies: nervous bladder
Authors' Note: Final requests have also been discussed here by speedysnail.
You can view collections of verses on this topic by proceeding to "Nurse-Verse: PATIENTS and their MALADIES" on our full-service blog "Edifying Nonsense". Click HERE!
July 21, 2023
JUL 21, terminal (poetic) exclamation: KA-POW!
July 20, 2023
JUL 20, singable satire: Gordon Lightfoot sings "A TRIP DOWN THE ACHERON RIVIERA"W-I-P
ORIGINAL SONG: "The Wreck of the Edmund Fitzgerald", 1976 by Gordon Lightfoot, used primarily for music and meter.
![]() |
Charon herds souls of the damned. Painting by Gustave Dore, 1890. |
![]() |
"The Vestibule of Hell and the Souls Mustering to Cross the Acheron River" William Blake 1827. |
The Italian lyrics for this revised Canto are primarily Dante’s. Some lines were re-arranged, but to the extent possible the original 14th century Tuscan language was preserved. My English translation follows the Italian, with liberal adaptations for modern readers.
See also the collaboration of G. Lightfoot and W. Shakespeare in my post of Aug '14
(to the tune of "The Wreck of the Edmund Fitzgerald")
Intro:
![]() |
This helpful map shows the river Acheron surrounding the Rings |
Yelled out, "Fella, you’re alive, I can’t row ya.”
Virge gave him some lip, and I didn’t lose my grip;
* B. 8th or Boniface VIII, the pope who succeeded Celestine was Dante’s enemy.
July 19, 2023
JUL 19, (re)duplication: cootchie-(cootchie)-coo
July 18, 2023
JUL 18r, Canadiana: Eastern Canadian funky towns
July 17, 2023
JUL 17, palinku (poetic novelty): schoolboy humor #2
In this post, we continue with a novel form of poetic wordplay. Inspired by Japanese haiku poetry, this new form is used for a terse verse with a total of 17 syllables displayed on three lines. Unlike its classic Japanese analogue, this concoction does not mandate the precise distribution of the syllables among the three lines, but does stipulate that each word in the poem be included in a palindromic phrase or sentence in English (i.e. one that can be read either forwards or backwards).
To help the reader discern the origin of the lyrics, each palindrome (generally occupying one of the three lines of the poem) has been color-coded.
The astute reader will note that we have been publishing these verses monthly, generally appearing on the 17th day.
July 16, 2023
JUL 16, bottom line of medical humour: anal fissure