July 19, 2023

JUL 19, duplication: cootchie-coo

 


Authors' Note: Cootchie coo, sometimes cootchie cootchie coo, with its many spelling variants, has evolved as a (re)duplication voiced when tickling a baby, or possibly other targets, as described [[47817:here]]. Bloviation, and the blowhard are described in other verses.

Readers willing to go down an internet rabbit-hole can easily get to a collection of more than a dozen other short verses SHORT VERSES  in which we have dealt with specific reduplications. 

If interested you could also discover three fairly lengthy PATTER-SONGS about this fascinating linguistic phenomenon. These songs form an important part of our cycle of 9 songs about "Word Pairs".




July 17, 2023

JUL 17, palinku (poetic novelty): schoolboy humor #2


   In this post, we continue with a novel form of poetic wordplay. Inspired by Japanese haiku poetry, this new form is used for a terse verse with a total of 17 syllables displayed on three lines. Unlike its classic Japanese analogue, this concoction does not mandate the precise distribution of the syllables among the three lines, but does stipulate that each word in the poem be included in a palindromic phrase or sentence in English (i.e. one that can be read either forwards or backwards). 

  To help the reader discern the origin of the lyrics, each palindrome (generally occupying one of the three lines of the poem) has been color-coded. 

  The astute reader will note that we have been publishing these verses monthly, generally appearing on the 17th day. 




To review the earlier palinku verse "Schoolboy Humor #1", click HERE.



 You can readily view all our "palinku" verses if you proceed with a single click to our more encyclopedic blog "Edifying Nonsense". Click HERE. (Or if you prefer, you can stay on this particular blogsite and look for the offerings for the 17th day of each month -- there are now more than 60 of these.) 

July 16, 2023

JUL 16, reptiles: red-eared sliders




Authors' Note: Most commonly, we think of asymptomatic carriers as humans who can transmit a microbial infection, but have no symptoms themselves; such diseases as typhoid and salmonellosis are well-known to be transmitted by such carriers.

Similarly, pets may harbor organisms that cause human disease, although the animals themselves don't become ill. Salmonella bacteria are commonly found on the skins of certain lizards and most turtles. The red-eared slider (Trachemys scripta), a reptile native to the US, has attained notoriety in this regard; as children's pets they are cute, easy to care for, and inexpensive. Combined with their penchant for taking over ponds from native turtles, these traits underlie their status as an invasive species whose sale is now banned in many countries around the globe.



 You can review photos and illustrated herpetologic verses in a wider context by proceeding to 'Verses about Reptiles (don't worry! no snake-photos)' on the full-service blog "Edifying Nonsense".

July 15, 2023

JUL 15, painterly poetry: Mary Cassatt (American expat)








Check out our collection of illustrated verses about 'painterly poetry' by clicking HERE

 

July 14, 2023

JUL 14, Latin States of America (USA): mottos #3, conclusion

 

A composite related to the first two postings:






A Note About "E Pluribus Unum"  


This 13-letter phrase was considered the de facto motto of the United States, and was included in the Great Seal.  In 1956, the status of official motto was given to "In God we trust". 















July 13, 2023

JUL 13, American satire (prolongation): felony







Author's Note: The above verse could be seen as a companion piece to the author's ' no left felon'. Check that one out HERE.

We hope that you enjoyed this verse. You can find 40 more on this topic in 6 collections on our full-service blog 'Edifying Nonsense'. Click HERE to start! 


July 12, 2023

JUL 12, portraits of couples: brown pelicans




Enjoy illustrated verses about the brown pelican, Pelecanus occidentalis, by clicking HERE and HERE.

You can view these photos from our portfolio of 'Couples' portraits in a wider context on our full-service blog "Edifying NonsenseHERE.


JUL 12, lexicon of word-pairs: reduplications A to C

 

 Giorgio's Lexicon of Word-Pairs (reduplications)





Quite a few reduplications (words consisting of two near-duplicated elements) have been highlighted in other short verses by the authors:  

Matching the selection on the above slide, these include "abracadabra", "boohoo", and "beriberi". 

Matching the selection on the second slide, these include "claptrap" and "cootchie-cootchie-coo". 

You can easily find all of these on our topic-based blog "Edifying Nonsense" by clicking HERE, and following the links. 



July 10, 2023

JUL 10, brief saga (national verse): France

France's national holiday is Bastille day, July 14.









You can review our collection of verses about various individual nations, and about the groupings to which they belong, on our topic-based blog "Edifying Nonsense". Click HERE



 For the purpose of this blog, a 'brief saga' is defined as a poem, usually narrative, but occasionally expository, that tell its story in at least 15 lines. Most commonly, the format involves three stanzas in limerick form, constituting a single submission to the online humor site 'Omnificent English Dictionary iLimerick Form'. On the OEDILF site, rigorous standards for content and format are involved in a collaborative editing process that may take several weeks to over a year. 

 There are now over 40 of these lengthier bits of doggerel featured at OEDILF in Giorgio's "Author's Showcase". The OEDILF number for each accepted multiverse poem is shown here on the slide with its first verse. We have been blog-publishing these poetic adventures here monthly since January 2020.

To access the next 'brief saga' on this blog (August 2023), proceed to 'Herbicides'. 
To access the most recent previous 'brief saga' (June 2023), back up to 'Anagram Swarms'
To access all of our 'brief sagas' by the year of their creation, click on your selection below.


July 9, 2023

JUL 9, planet-saving verse: coy koi



Authors' Note: The Amur carpCyprinus rubrofuscus, is a long-lived freshwater fish native to extensive areas of Eastern Asia. Centered in the Niigata prefecture of Japan, breeders have taken advantage since 1820 of genetic variability in the color of fish-scales to produce variants in a variety of remarkable decorative colors that may be further enhanced by selection and cross-breeding. Nishikigoi ('brocaded carp'), less formally referred to as koi ('carp'), have been recently pursued further as a hobby and as a commercial interest in various Asian countries.

On every continent, koi populations have 'escaped' and become established as invasive intruders in freshwater ponds and streams (where their color eventually reverts to that of undomesticated Amur carp). As koi characteristically alter the environment, increasing the turbidity of freshwater bodies, native species have been displaced.



Koi contained in an indoor environment 
Allan Gardens, Toronto


You can help save the planet by viewing all our verses in this series at "Edifying Nonsense". Click HERE!

July 8, 2023

JUL 8, waterfowl: roseate spoonbills





Readers who are not familiar with the term 'pluff mud' should check out another of our illustrated verses HERE.


You can review these illustrated verses in a wider context by proceeding to the collection of topic-based blogposts 'Immersible Verse: Limericks about Waterfowl' on the full-service blog 'Edifying Nonsense'. 



July 7, 2023

JUL 7, photo-op: mute swans pose for the camera

 Photos from a birding excursion to one of Toronto's waterfront parks. 







To view more satisfactory photos of mute swans by Giorgio, check the blog-posts for these dates: 

July 6, 2023

JUL 6, ambulatory verse: climb





You can review all our verses on this topic, accumulated for you on our companion blog "Edifying Nonsense", by clicking HERE.

 

July 5, 2023

July 4, 2023

JUL 4, (May's) brief saga (national verse): America









Authors' Note: les États-Unis (lay zay-TAH-zoo-nee, or as here, lay ZAY-tah-zoo-nee): French for '(the) United States'

compris (com-PREE): French for 'understood' or 'included'

os Estados Unidos, the name in Portuguese, here using the rhyming properties of the Brazilian dialect [OHS, etc.]

huddled masses: a phrase from Emma Lazarus's 1903 "The New Colossus", a sonnet that is engraved at the base of New York's Statue of Liberty.

The United States of America, or USA (capital — Washington, D.C.), initally formed in 1781 by merger of the thirteen colonies along the Atlantic coastline of British North America, has a Constitution dating from 1787, but no declared official language; English (American) is the de facto language of use. Millions of native speakers of French, Spanish and Portuguese (not to mention Canadian and other variants of English) make their homes elsewhere in the Americas; also, due to intermittently open immigration policies, significant linguistic minorities of foreign language speakers are now scattered through, and contribute to the cultural landscape of the United States, or US. Italian, a major linguistic influence, has exerted its role there primarily through immigration from Europe, as no Italian colonies have ever been established in the Americas.

The authors acknowledge substantial inspiration by OEDILFian prodigy speedysnail's "country" verses.
Readers of this blogpost might note that the verse and notes in total give thirteen different names for today's country of interest, matching the original number of colonies that banded together. (Apologies are made to aboriginal groups, who could not be included in the discussion owing to lack of space.)



You can review our collection of verses about various individual nations, and about the groupings to which they belong, on our topic-based blog "Edifying Nonsense". Click HERE


 For the purpose of this blog, a 'brief saga' is defined as a poem, usually narrative, but occasionally expository, that tell its story in at least 15 lines. Most commonly, the format involves three stanzas in limerick form, constituting a single submission to the online humor site 'Omnificent English Dictionary iLimerick Form'. On the OEDILF site, rigorous standards for content and format are involved in a collaborative editing process that may take several weeks to over a year. 

 There are now over 40 of these lengthier bits of doggerel featured at OEDILF in Giorgio's "Author's Showcase". The OEDILF number for each accepted multiverse poem is shown here on the slide with its first verse. We have been blog-publishing these poetic adventures here monthly since January 2020.

To access the next 'brief saga' on this blog (June 2023), proceed to 'Anagram Swarms'
To access the most recent previous 'brief saga(April 2023), back up to to 'Dodecanese Islands'.


July 3, 2023

JUL 3, Latin States of America (USA): mottos #2


You are picking up from the initiation of this fun adventure on yesterday's post. Click HERE to quickly return to the first episode!



English equivalents:
AL: We dare maintain our rights
AR: The people rule
MS: By valor and arms
NC: To be, rather than to seem
OK: Hard work conquers all things. 
SC: While I breathe, I hope.


English equivalents:
AZ: God enriches
CO: Nothing without Providence
ID: Let it be perpetual
NM: It grows as it goes
OR: She flies with her own wings



This adventure continues HERE !

July 2, 2023

JUL 2, Latin States of America (USA): mottos #1



BACKGROUND:
With the aid of Wikipedia, it was discovered that 24/50 states of the USA as well as the District of Columbia have Latin mottos. Other non-English languages used in state mottos include 1 each for Greek, French, Spanish, Hawaiian and Chinook. There are 22 states whose mottos are proclaimed only in English (a few states, e.g. Minnesota, have more than one official motto!).
These findings suggest that as the sole issue in a presidential election, the English-motto-only states would lose the Electoral college tally as well as the popular vote.  




English equivalents:
CT: Who transplanted sustains
DC: Justice to all
MA: By the sword we seek peace, but only under liberty
MD: Manly deeds, womanly words
ME: I direct 
NY: Ever upward!
VA: Thus always to tyrants
VT: May the 14th star shine bright.


English equivalents:
KS: To the stars through adversity
KY: Let us give thanks to God
MI: Manly deeds, womanly words
MN: I long to see what is beyond 
MO: The welfare of the people is the highest law
WV: Mountaineers, always free.


This adventure continues into other parts of the country. Click HERE!


July 1, 2023

JUL 1, Canadiana: Mounties


Authors' Note: Spokesperson "Miki" is a Canadian woman of Japanese extraction who is a "Mountie", common moniker for a member of the Royal Canadian Mounted Police, a name deriving from the service's early days. Horses now play only a minor role in the RCMP's primary goal, the enforcement of federal criminal law; they are still used for crowd-control maneuvers, and in public spectacles, including the well-reputed "Musical Ride". Since 1966, however, horseback riding is no longer a mandatory skill required in the training of new officers. 
  Under contract, the RCMP also provides policing service to eight of Canada's ten provinces (Ontario and Quebec being the exceptions), the three Canadian northern territories, and 600 indigenous communities. Under its purview are towns such as Whitehorse, Yukon, and Hay River, Northwest Territories. 

You can review poems, pictures and diverse nonsense related to Canada on the post "Canadiana" on our full-service blog  "Edifying Nonsense".

June 30, 2023

JUN 30, singable satire: "UNDER MY OWN STEAM", part #2

 

PARODY-LYRICS, a reprise
ORIGINAL SONG: "I've Been Everywhere", by Lucky Starr, covered by Hank Snow, Johnny Cash et al. 
PARODY COMPOSED: see part #1 of this parody-song by Giorgio Coniglio, June 2013; it was eventually posted here on this blog in June 2022 further verses were added, to create this reprise in December 2015.
PARODY-SONGLINK: To find ukulele and guitar chord-charts to help you accompany "UNDER MY OWN STEAM, part 2" on your favorite instrument, click HERE.


  This song is dedicated to the memory of my father. Apart from a fierce determination to retain independent mobility, he was a highly responsible family man and bore little resemblance to the footloose and perhaps rascally hero of this piece. He was however an ardent admirer of rhyming patter, and would likely have enjoyed this song.



STILL UNDER MY OWN STEAM, part #2

(to the tune of "I've Been Everywhere")


A couple o' years went by, and I landed back in town;
There'd been some friendly people working there, so I thought I'd mosey down;
I found  another nice person, the Geriatric resident.
She said, "Take your time, Pops", and so I thought that I could vent;
I told her that this time she'd need take more extensive notes
Because I'd left out a lot ot ways that I got 'round to sow my oats.

Chorus:
I’ve gone every way, Doc
Traveling is my play, Doc  
Need to get around, Doc   
‘Til I’m in the ground, Doc
I’ve lived out my own dream, Doc
Under my own steam.
   
I’ve swayed sashayed, ricocheted, ambled gambolled, rambled scrambled,
Trekked meandered, tramped traversed, roamed and wandered, shuffled shambled,
Strolled patrolled, promenaded, marched and sauntered, strutted swaggered, 
Vacillated, drifted wavered, faltered halted, stumbled staggered,   
Lurked and skirted, sneaked and slunk, vamoosed cowered, skipped skedaddled,
Fled absconded, disappeared, undulated, tailed and shadowed.

Chorus:

I've danced pranced, waltzed and balanced, jogged advanced and ants-in-pantsed,
Reeled gyrated, posed paraded, demonstrated, held-my-stance,
Lumbered rhumba-ed, blundered scuttled, stowed squatted, plunged marauded,
Pitched yawed, soared floated, bounded teetered, padded trod,
Hastened braked, decelerated, dragged lugged, barged and dredged,
Pursued escaped, hunted shunted, zigzagged bee-lined, rounded edged.

I’ve gone every way, Doc
Traveling is my play, Doc  
Need to get around, Doc   
Til I’m in the ground, Doc
I’ve lived out my own dream, Doc
Under my own steam .

Crept and scooted, wobbled toddled, tiptoed frolicked, jived cavorted,
Pussyfooted, hopped and bounced, bellyflopped, dived escorted,
Glided slid, skidded skied, schussed toboganned, sledded slipped,
Stamped slogged, plodded dodged, limped hobbled, trudged and tripped,
Skated waded, deviated, pirouetted, navigated, 
In memoriam, N.H.
Circulated, ambulated, dawdled doddered, terminated.

I’ve gone every way, Doc
Made it every day, Doc  
Deserted, seldom stayed, Doc   
Breezed past, mosied, strayed, Doc
I’ve lived out my own dream, Doc
Under my own steam.   

Under my own steam!