Authors' Note: The present participle (participe présent) is used much less commonly in French than in English; the good news is that this form is regular for all but three verbs (to know, to have, to be). In contrast, infinitives are used more often, so 'knowing and doing' is described by savoir-faire.
A blogsite (daily.edifyingnonsense.com) that offered thirty entertaining oddities each month from January, 2000 through December 2024, now slowed to ten per month, continuing as an archive for 2,000+ accumulated posts. Images -- poetic (including song-lyrics), photographic, and computer-simulated -- were drawn from professional pursuits, family-life, travel and fantasy. Illustrated poems and wordplay grouped by topic can also be found in accumulations on our ongoing blog "Edifying Nonsense".
November 28, 2022
NOV 28, savoir-faire: the avant-garde savant
Savant, an archaic form derived from savoir, is still in use as a noun for 'someone who knows' (a prodigy).
Avant looks as though it should be the present participle for avoir, but in fact it derives from the Latin preposition abante; but, as a loanword, e.g. avant-garde, it has become associated with the 'forefront'.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)

No comments:
Post a Comment