Authors' Note:
groundling: the author's nickname for people who live on the ground floor, such as, up 'til now, his immediate family members
lift: Canadians, like their American neighbours, usually term this device an 'elevator'; to fit the tight space here, we borrowed the British synonym; however, it is noted that we retained our customary spelling of story (rather than the British storey)
helluva: common undefined slang that has been used in 40 verses on OEDILF to date (2023); presumably a distortion of hell of a ...
Another true personal story, apart from taking liberties with the floor numbers. The author currently inhabits a rental unit across the building from the suite being gloriously renovated/demolished by 'Carl the contractor'. This situation accords with advice by a relative to 'try out the lifestyle change' to ease the transition from house to 'bungalow in the sky'.
lift: Canadians, like their American neighbours, usually term this device an 'elevator'; to fit the tight space here, we borrowed the British synonym; however, it is noted that we retained our customary spelling of story (rather than the British storey)
helluva: common undefined slang that has been used in 40 verses on OEDILF to date (2023); presumably a distortion of hell of a ...
Another true personal story, apart from taking liberties with the floor numbers. The author currently inhabits a rental unit across the building from the suite being gloriously renovated/demolished by 'Carl the contractor'. This situation accords with advice by a relative to 'try out the lifestyle change' to ease the transition from house to 'bungalow in the sky'.
No comments:
Post a Comment