In this post, we will continue with our novel form of poetic wordplay, inspired by Japanese haiku poetry. This new form, in its English-language version, is used for a terse verse with a total of 17 syllables displayed on three lines. Unlike its classic Japanese analogue, this concoction does not mandate the precise distribution of the syllables among the three lines, but does stipulate that each word in the poem be included in a palindromic phrase or sentence in English (i.e. one that can be read either forwards or backwards).
To help the reader discern the origin of the lyrics, each palindrome (generally occupying one of the three lines of the stanza) has been color-coded. And, as you likely noticed, the first three verses in this collection have already been published here, in November 2021 through January 2021, using the 17th of each month. Here we present the final element, part #4, in what happens to be a relatively long study in verse. Other topics for palinku have usually resulted in shorter creations, most commonly one or two verses. Although the format for these poems is highly constraining, readers can look forward to a spectrum of poems involving such divergent topics as human emotions, family interactions, gender relations, workplace dynamics, politics, culinary matters and the natural world.
And, just in case you have forgotten what palindromes are about, your blogsite hosts have arranged a serial set of brief lessons on the topic ('Political Palindromes') which you can review by clicking HERE.
No comments:
Post a Comment